作詞:柴崎幸 作曲:小松清人夜空に消えてく星の聲 儚げに光る鈍色の月 二人で泳いだ海は何故 束の間に色變えてゆくんだろう このまま眠ってしまいたくない… あなたをまだ感じてたい…もしもあなたが寂しい時に ただそばにいることさえできないけど 失くす傷みを知ったあなたは ほかの愛を摑める そう祈っている…いつかあなたが夜に迷い ふとあの日を見つめかえすなら 眩しすぎる太陽の中で 微笑む私を思ってね 重ね合わせてゆく「好き」のつよさ 泣くことさえ愛に變えた… 強がる愛の弱さ兩手に 抱えてもろい絆を確かめてたでもこの今(とき)を生きるあなたを ずっとずっと見守る my love その心に… 泣きたいときや苦しいときは 私を思いだしてくれればいい 寄り添える場所遠い夏の日 溫もり 生きる喜び 全ての心に…。
作詞:柴崎幸 作曲:小松清人 翻譯來源:緯來日本台/在世界的中心呼喊愛 非官方情報站消失在夜空中的星星的聲音 淒涼的散發光芒的灰色月亮 我倆曾游過的大海 為何轉眼間開始變色 我不想就此沈眠 我還想感受你當你感到寂寞時 雖然連陪在你身邊 我都無法做到 而嚐到失去所愛痛苦的你 我祈禱你能抓住其他的愛如果有一天你迷失在黑夜中 突然回首想起那一天 在太過於耀眼的太陽中 請想起微笑著的我 慢慢重疊在一起 深愛的堅強 就連哭泣都化成了愛 逞強的愛的脆弱 用兩手 抱在懷裡 確認脆弱的牽絆不過現在活著的你 我將永遠永遠守護著你 My Love將在你心中 當你想慟哭時 或是痛苦時 只要想起我就好 我們曾相依偎的地方 還有那遙遠的夏日時光 那份溫暖 還有活著的喜悅 全都留存在你心中‧‧‧
來源:在世界的中心呼喊愛 非官方情報站yo zo ra ni kie te ku ho shi no koe ha ka na ge ni hi ka ru ni bi i ro no tsu ki fu ta ri de o yoi da umi wa na ze tsu ka no ma ni i ro ka e te yu kun da roo ko no ma ma ne mu. te shi ma ita ku nai… a na ta o ma ta kan ji te tai… mo shi mo a na ta ga sa bi shii to ki ni ta da so ba ni i ru ko to sae de ki nai ke do na ku su i ta mi o shi. ta a na ta wa ho ka no ai o tsu ka me ru soo i no. te i ru… i tsu ka a ma ta ga yo ru ni ma yoi fu to a no hi o mi tsu me kae su na ra ma bu shi su gi ru tai yoo no na ka de ho ho e mu wa ta shi wo o mo. te ne ka sa ne a wa se te yu ku「su ki」no tsu yo sa na ku ko to sae ai ni ka e ta… tsu yo ga ru ai no yo wa sa ryoo te ni ka ka e te mo ro iki zu na wo ta shi ka me te ta de mo ko no to ki o i ki ru a na ta wo zu. to zu. to mi ma mo ru my love so no ko ko ro ni… na ki tai to ki ya ku ru shii to ki wa wa ta shi wo o mo i da shi te ku re re ba ii yo ri so e ru ba sho tooi na tsi no hi nu ku mo ri i ki ru yo ro ko bi su be te no ko ko ro ni…。 na ki tai to ki ya ku ru shii to ki wa wa ta shi wo o mo i da shi te ku re re ba ii yo ri so e ru ba sho tooi na tsi no hi nu ku mo ri i ki ru yo ro ko bi
沒有留言:
張貼留言